Картинка предоставлена Jaroslav Monchak

Майя Уэйк вышла на сцену с микрофоном, сердцем, полным воспоминаний, и песнями, пропитанными ностальгией. В ее голосе слышны нотки оперетт, которые когда-то звучали на семейных сборищах в Бейруте в 80-х, отголоски арабской лирики, мягко переплетающиеся с французскими народными песнями, и импровизационное биение сердца джаза.

Сейчас певица готовится к своему предстоящему выступлению в театре Zabeel в Дубае в ноябре этого года. Но Майя рассматривает это не только как концерт, но и как возможность познакомиться с городом, который во многом отражает многослойную, мультикультурную природу ее музыки.

“Каждое выступление в Дубае отличается от других”, – говорит она в беседе с корреспондентом City Times в кафе. Она приветлива, вежлива и трезво оценивает свою работу и окружающий мир. “Мы все родом из других мест, но мы привносим это в дух этого места. Именно это делает Дубай таким особенным”.

Это чувство часто всплывает в наших разговорах — идея о том, что места формируют людей, а люди меняют свое представление о доме с помощью искусства.

Майя выросла в семье, где постоянно звучали оперетты Файруз и Рахбани, и ее знакомство с музыкой началось рано. “В Ливане музыка была тем, чем мы жили. Это был способ выражения эмоций”, – говорит она. “Это было постоянно, особенно во время войны”.

Но только покинув Ливан, она обрела свой сольный голос. Переезд в Канаду стал поворотным моментом. “Эмиграция что-то меняет в тебе”, – говорит она. “Это вызвало потребность выразить себя не только через песни других людей, но и через свои собственные”.

Ее первый сольный альбом Helm Majnoun, выпущенный в 2010 году, переосмыслил классику ее детства — попытку, как она объясняет, сохранить память и в то же время сделать ее доступной для новых слушателей.

Музыка, которая не укладывается в рамки

Попросите Майю описать ее музыку, и она будет избегать простых обозначений. “Необычная”, – говорит она. “Не мейнстримная. Не определен. Эта свобода важна для меня”.

В ее песнях часто смешиваются языки — арабский, французский, английский — и заимствуются из различных традиций. Будь то французский фолк, русские мелодии или джазовая импровизация, Майя привносит в каждую из них ливанскую душу.

“Вам не нужно понимать слова, чтобы почувствовать музыку”, – говорит она. “Это то, что я пытаюсь создать: мосты, а не границы”.

Этот подход особенно хорошо зарекомендовал себя в Дубае, где ее аудитория столь же разнообразна, как и сам город. “Вы ощущаете смешение языков, историй, эмоциональных потребностей”, – говорит она. “Каждое шоу здесь кажется новым”.

На протяжении всей своей карьеры Майя прилагала сознательные усилия, чтобы говорить с арабскими эмигрантами и для них. Выступая в Канаде, Италии или ОАЭ, она находит аудиторию, которая жаждет общения.

Она говорит: “Люди скучают по музыке, под которую они выросли. Они хотят услышать что-то, что напоминает им о доме, но при этом имеет отношение к тому месту, где они находятся сейчас”.

В своем предстоящем спектакле Zabeel Theatre она обещает отправить зрителей в путешествие; спектакль будет интимным и разнообразным, сочетающим переосмысления и оригинальные работы, призванные вызывать радость и размышления.

“Я хочу, чтобы зрители чувствовали, что они путешествовали вместе со мной”, – говорит она. “И чтобы они сохраняли эту энергию на следующий день”.

Сочинительство, тогда и сейчас

Помимо музыки, Майя также публикуется как романистка. В трех ее книгах, написанных на арабском и французском языках, рассматриваются темы семьи, перемещения и идентичности. “У них разные форматы, – говорит она, – но обе рассказывают истории”.

Она отмечает, что музыка дает слушателям больше возможностей для интерпретации. “В романе есть персонажи. Песня становится такой, какой ее хочет видеть слушатель”.

Ее следующие песни, которые в настоящее время находятся в разработке, открывают новые горизонты — более легкий, игривый взгляд на гендерную динамику и современные отношения.

“В них есть юмор, даже сарказм. Но они все равно вдумчивые. Мне любопытно посмотреть, как люди отреагируют”.

У Майи нет пятилетнего плана в строгом смысле этого слова, но она знает, что хочет продолжать рассказывать истории. Благодаря новой музыке, живым выступлениям в Европе и странах Персидского залива и, возможно, в конечном итоге, привлечению более молодой аудитории.

Она также готова к тому, чтобы ее песни нашли свое воплощение в Интернете — будь то Instagram или, возможно, TikTok, неизбежные культурные новшества сегодняшнего дня.

“Я не активна в TikTok, ” говорит она, “ но я понимаю его мощь. Это изменило способ прослушивания музыки и обмена ею. Раньше у нас были кассеты, компакт-диски, радио. Сейчас? Катушка может разнести вашу песню по всему миру”.

Хотя она более активна в Instagram и YouTube, она признает, что правила музыки изменились, и что быть артисткой теперь означает быть еще и цифровым рассказчиком историй, готовым позволить своей песне жить там, где вы, возможно, и не ожидали.

На данный момент она сосредоточена на своем шоу в Дубае и на том, чтобы продолжать формировать звучание, которое, как и город, в котором она выступает, не укладывается ни в какие рамки.

“Больше продюсирования, больше песен и выступлений, – говорит она, – с множеством новых тем и новых историй, которые можно рассказать”.

By Редакция сайта

Редакция сайта NewsUAE.ru — это команда профессиональных журналистов и аналитиков, освещающих ключевые события и актуальные новости в ОАЭ и мире. Мы публикуем только проверенные факты, предоставляем экспертные мнения и оперативные репортажи. Наша цель — объективная подача информации и всесторонний анализ событий для наших читателей. Связаться с редакцией: [email protected].