Полеты временно прекращены, торги на фондовой бирже начнутся через час, а родители собирают святыни для молитв – для южнокорейских студентов это может быть только день вступительных экзаменов в колледж.
Вступительный экзамен в колледж, известный в округе как “Сунынг”, необходим для поступления в лучшие университеты и широко рассматривается как путь к социальной мобильности, экономической безопасности и даже хорошему браку.
Поскольку на карту поставлено так много, правительство Южной Кореи не хочет рисковать, когда встревоженные ученики прощаются со своими родителями в день, который многие считают самым важным в их подростковой жизни.
Во время проведения теста на знание английского языка по всей стране был введен 35-минутный запрет на полеты, за исключением экстренных случаев, а банки и государственные учреждения предупредили своих работников о начале работы на час позже, чтобы избежать пробок на дорогах.
“Я действительно нервничаю, но, поскольку я так много готовился, я сделаю все, что в моих силах”, – сказал 18-летний Ким Мин Чжэ агентству AFP, входя в центр тестирования в Сеуле в четверг утром.
Он сказал, что его родители “нервничали еще больше”, чем он сам, когда уходил из дома.
“Они старались убедиться, что у меня есть все”, – сказал он, улыбаясь.
В общей сложности 140 рейсов, включая 75 международных, будут перенесены с 13:05 до 14:40 из-за экзамена, сообщили AFP в министерстве земельных ресурсов.
Видеозаписи, на которых полиция загоняет опоздавших студентов в экзаменационные залы, также стали ежегодным явлением.
– Суп из морских водорослей –
В средней школе Енсан в Сеуле было замечено активное присутствие средств массовой информации и дорожной полиции, когда ученики стекались ранним утром, чтобы сдать дневной тест “Сунын” – сокращенное от “Тест на школьные способности”.
У ворот школы Йонсан ученики младших классов средней школы, которым в ближайшие годы предстоит сдавать решающий экзамен, приветствовали тестируемых, держа в руках ободряющие плакаты и скандируя лозунги, в том числе: “Набери 100 баллов по Сунынгу”.
“Я приехал сюда, чтобы поддержать своих старшеклассников. Пребывание здесь мотивирует меня усерднее учиться в течение следующих двух лет, чтобы подготовиться к своей будущей жизни”, – сказал Кан Дон У, 16 лет.
В Южной Корее существует множество табу, связанных с вступительными экзаменами в колледжи.
Среди них – отказ от супа из морских водорослей на обед, поскольку считается, что из-за его скользких компонентов учащиеся могут “поскользнуться” на тесте с высокими ставками – суеверие, которое долгое время определяло меню на день тестирования.
Отправив своих детей в экзаменационные центры, родители часто посещают церкви или буддийские храмы, чтобы помолиться о хороших результатах.
Среди них была Хан Юна, 50-летняя мать одного из экзаменуемых.
“Я иду в буддийский храм рядом с моим домом, чтобы помолиться вместе с другими матерями во время экзаменов”, – сказала она AFP.
Хан, которая руководит частной академией репетиторства, сказала, что ее расписание молитв будет совпадать с расписанием экзаменов: она будет делать перерыв, когда у ее сына будет перерыв, и обедать, когда он будет обедать.
“Мой сын Янг у, я надеюсь, ты приложишь все усилия до конца. Я люблю тебя”, – написала она в сообщении своему сыну.
– Записи о травле –
На экзамен зарегистрировались более 550 000 студентов, хотя явка обычно несколько ниже.
В 2026 году вступительный цикл в колледж знаменует собой первый случай, когда все четырехлетние университеты при принятии решений должны учитывать историю школьного насилия со стороны студента.
В последние годы жертвы травли активно выступали в стиле #MeToo, обвиняя преступников в том, что они избегают ответственности, и требуя правосудия.
Ранее учет таких записей был рекомендацией, а не требованием.
По словам члена парламента Кан Ген Сук, десять государственных университетов отклонили заявки 45 абитуриентов из-за насилия в школе в ходе последнего цикла приема.
kjk/ep/tc/lb
© Агентство Франс Пресс

