Все писатели опираются на свой опыт, сознательно или нет, говорит индийская писательница Бану Муштак, включив рассказ о попытке самосожжения в свой сборник рассказов, удостоенный Международной Букеровской премии.
Муштак, получивший заветную литературную премию как первый автор, пишущий на каннада – региональном языке Индии, – сказал, что обязанность автора – отражать правду.
“Вы не можете просто написать, описывая розу”, – сказал 77-летний мужчина, который также является юристом и активистом.
“Вы не можете сказать, что у него такой аромат, такие лепестки, такой цвет. Вы должны написать и о шипах тоже. Это ваша обязанность, и вы должны это сделать”.
Ее книга “Лампа сердца”, сборник из 12 ярких рассказов, также стала ее первой книгой, переведенной на английский язык, и приз был разделен с ее переводчицей Дипой Бхасти.
Критики похвалили сборник за сухой и мягкий юмор, а также за язвительные комментарии к патриархату, кастам и религии.
Муштак выбрал альтернативный жизненный путь, бросая вызов общественным ограничениям и представлениям.
Будучи молодой девушкой, обеспокоенной своим будущим, она сказала, что начала писать, чтобы повысить свои “шансы на замужество”.
Родившись в 1948 году в мусульманской семье, она училась на каннада, на котором в основном говорят в южном индийском штате Карнатака около 43 миллионов человек, а не на урду, языке исламских текстов в Индии, который изучало большинство мусульманских девушек.
Она училась в колледже, работала журналистом, а также учительницей в средней школе.;
“Запутался”
Но, выйдя замуж по любви, Муштак обнаружила, что ее жизнь стала напряженной.
“Мне не разрешалось заниматься какой-либо интеллектуальной деятельностью. Мне не разрешалось писать”, – сказала она.
“Я был в этом вакууме. Это причинило мне вред”.
Она рассказала, как молодая мать в возрасте около 27 лет с возможной послеродовой депрессией, подавленная семейной жизнью, облила себя бензином и “под влиянием момента” приготовилась поджечь себя.
Ее муж бросился к ней вместе с их трехмесячной дочерью.
“Он взял малышку и положил ее мне на ноги, привлек мое внимание к ней, обнял меня и остановил”, – рассказал Муштак агентству AFP.
Этот опыт почти полностью отражен в ее книге – в данном случае главную героиню останавливает ее дочь.
“Люди приходят в замешательство от того, что это может быть моей жизнью”, – сказал писатель.
Объяснив, что, хотя это и не ее точная история, “сознательно или подсознательно, что-то от автора отражается в ее или его творчестве”.
Стены в доме Муштака, расположенном в маленьком южноиндийском городке Хасан, увешаны книгами.
Также выставлены ее многочисленные награды и сертификаты, в том числе копия Букеровской премии, которую она получила в Лондоне в мае.
Она шутила, что рождена для того, чтобы писать – по крайней мере, так говорит о ее будущем индуистская астрологическая карта рождения.
“Я не знаю, как это там оказалось, но я видел карту рождения”, – со смехом сказал Муштак, говоря по-английски.
Награда изменила ее жизнь “в положительную сторону”, добавила она, отметив при этом, что известность была немного ошеломляющей.
“Я не против людей, я люблю людей”, – сказала она, имея в виду поток посетителей, которые приходят к ней домой.
“Но благодаря этому мне уделяют много внимания, и у меня совсем нет времени на писательство. Я чувствую что-то странное… Писательство доставляет мне огромное удовольствие, большое облегчение”.
“Патриархат повсюду”
Творчество Муштака включает в себя шесть сборников коротких рассказов, сборник эссе и поэзию.
Рассказы для “Лампы сердца” были выбраны из шести сборников рассказов, выпущенных в 1990 году.
Букеровское жюри оценило ее героинь – от энергичных бабушек до неуклюжих религиозных священнослужителей – как “удивительные образцы выживания и стойкости”.
В этих историях рассказывается о том, как мусульманские женщины проходят через ужасные испытания, включая насилие в семье, смерть детей и внебрачные связи.;
Муштак сказала, что, хотя все главные героини ее книг – мусульманки, проблемы носят универсальный характер.
“Они (женщины) страдают от такого рода подавления и такой эксплуатации, от такого типа патриархата повсюду”, – сказала она. “Женщина есть женщина, во всем мире”.
Признавая, что даже людям, для которых она пишет, может не нравиться ее работа, Муштак сказала, что она по-прежнему стремится донести более широкую правду.
“Я должна сказать то, что необходимо обществу”, – сказала она.
“Писатель всегда на стороне народа… С народом и для народа”.