Режиссер: Каран Шарма
В ролях: Раджкуммар Рао, Вамика Габби.;
Рейтинг: 2,5 звезды
Где—то — если присмотреться повнимательнее – в последнем фильме “Мэддок Филмз” “Бхул Чук Мааф” есть зерно хорошей идеи и бьющееся сердце. Но конечный продукт ставит в тупик как персонажей, так и зрителей. Что это на самом деле? Сатира? Социальная драма? Фантазия о временной петле? Сетования на безработицу и одержимость работой в правительстве? Робкий призыв к общественной гармонии? Или все вышеперечисленное?
После просмотра я все еще не уверен. Это фильм, который раскрывает свою суть только во второй половине второго тайма. К этому моменту ваше любопытство уже улеглось и вы покинули почти пустой кинотеатр.
Действие разворачивается в Варанаси, маленьком городке, который сейчас любят Болливудцы. История разворачивается вокруг Ранджана Тивари (Раджкуммар Рао) и Титли Мишры (Вамика Габби), двух несчастных влюбленных, которые сначала сбегают, чтобы пожениться, несмотря на то, что их семьи хорошо знают друг друга. Этот план проваливается, но, как вы знаете из трейлера, отец Титли соглашается на свадьбу при условии, что Ранджан получит работу в правительстве. Его неудачные попытки приводят его к посреднику по имени Бхагван, который обещает ему работу в обмен на немного наличных. Если создатели думали, что это умная метафора для людей, ищущих божественного вмешательства в качестве быстрого решения своих проблем, вместо того чтобы работать над их решением, то это довольно неубедительно. Как бы то ни было, наш герой соглашается, и свадьба состоится, но затем происходит странный поворот событий, в результате которого он застревает во временной петле, возвращаясь в день своей церемонии Халди. День повторяется бесконечно, пока Ранджан не понимает истинного духовного послания и не пытается загладить свою вину. Это включает в себя спасение мусульманина и усвоение уроков по борьбе с безработицей. Странно? Еще бы!
Фильмы о временной петле довольно распространены в Голливуде, особенно такие фильмы, как “День сурка”, “На пороге завтрашнего дня” и “Исходный код”. В Болливуде эта тема менее изучена, хотя некоторые из них, такие как “Лапета” Таапсезе Панну (2022) и тамильский хит “Маанаду” (2021), заигрывали с этой идеей. Эти темы могут быть интересными, если их хорошо проработать, а “хорошо проработанная” часть имеет решающее значение.
“Бхул Чук Мааф”, режиссер и сценарист Каран Шарма, проходит странный путь, меняя тональность настолько резко, что вы искренне удивляетесь происходящему. Все начинается как очень типичный роман среднего уровня между острой на язык девушкой и неуклюжим парнем. Здесь присутствуют все предсказуемые элементы: гхаты Варанаси, дом на берегу Ганга, щедрая доза религиозности, яркие улицы, большая семья, неуклюжие друзья мужского пола и Сима Пахва и Рагубир Ядав в качестве обязательных родителей. Есть даже (совершенно ненужный) номер товара.
Вместе с временной петлей приходит первая смена. Рао в замешательстве бродит по комнате, в то время как все остальные не замечают его растущего разочарования. Но действие продолжается без какого-либо реального ощущения направления или цели, из-за чего становится трудно оставаться вовлеченным. Затем следует третий акт — с попыткой самоубийства, намеком на серьезную проблему безработицы в Индии, внезапным осознанием и попытками искупления. Естественно, кульминация разворачивается на свадьбе, сопровождаясь недоразумениями, мелодрамой и единственным средством, которому Болливуд, похоже, доверяет для изменения глубоко укоренившегося мышления: громкой лекцией.
В конце концов, на ум приходит только одна мысль — еще одна упущенная возможность.
Болливуд давно отказался от своего умения рассказывать оригинальные истории. Даже когда у создателей появилась относительно свежая концепция (насколько мне известно, “Бхул Чук Мааф” не является ремейком), им с трудом удается создать простой, развлекательный фильм с четким посланием. Маркетинг тоже не помог — посты в социальных сетях и трейлеры преподнесли фильм как очередную семейную комедию от школы кино Аюшмана Хуррана. Поэтому, когда появляется элемент фэнтези и социальные сообщения, это застает вас врасплох. По иронии судьбы, в фильме, который позиционируется как комедия, единственное, что по—настоящему привлекает ваше внимание, – это серьезные моменты, но даже они отягощены навязчивыми лекциями. Почему в фильме на хинди все должно быть изложено по буквам? Почему послание не может проявиться органично, через историю и персонажа? Мы никогда этого не узнаем!
Несмотря на всю эту неразбериху, вы искренне сочувствуете Рао. Он искренен, как всегда, но его ранджан кажется бледным отголоском Вики Стри. Вините в этом слабый почерк. И откуда эта навязчивая идея заставить его выпалить несколько строк с головокружительной скоростью – а-ля Стрей?
Что касается остального актерского состава, то Рагубир Ядав и Сима Пахва могли бы сыграть родителей из маленького городка во сне, и сценарий не дает им повода для размышлений. То же самое относится и к неизменно надежному Санджаю Мишре, который пытается вдохнуть энергию в эпизодическую роль. И еще есть героиня. Вамика Габби – по-настоящему талантливая актриса, но ее персонаж здесь настолько плоский, что она едва заметна.
“Бхул Чук Мааф” относится к категории “ме” — фильмов, которые безвредны и безобидно выглядят, но настолько лишены остроты, остроумия или даже неожиданного поворота событий, что просто проходят мимо вас. В нем явно есть попытка сказать что-то значимое о втором шансе, упорном труде, вере и человеческой порядочности, но повествование слишком пресное. В финальных титрах, как и в большинстве современных фильмов, звучит песня в главной роли. В данном случае трек представляет собой переработку восхитительного “Chor Bazaari” из фильма “Love Aaj Kal” с Саифом Али Ханом и Дипикой Падуконе в главных ролях. Серьезно, Болливуд, неужели вы настолько лишены воображения, что вам нужно переделать фильм-хит-парад 2009 года для фильма 2025 года?