Когда солнце садится накануне праздника Курбан-Байрам, тихий гул предвкушения проносится по окрестностям ОАЭ.
От шумных кухонь до украшенных гостиных семьи вносят последние штрихи в подготовку к празднику, основанному на вере, самопожертвовании и единстве.
Фургоны, груженные домашним скотом, доставили последние грузы ранее в четверг, 5 июня. Фермеры и мясники говорят, что все готово к Курбани — ритуальному жертвоприношению в честь непоколебимой веры пророка Ибрахима. “Это торжественный момент, но он также имеет большое значение для нас”, – сказал Фейсал Мохаммед, житель Аль-Айна.
С приближением праздника Курбан-Байрам в местном супермаркете царит праздничная суета. Прилавки ломятся от фиников, орехов, сладостей и сухофруктов — каждый пакет упакован в яркую, жизнерадостную упаковку, которая, кажется, отражает витающее в воздухе волнение. У входа выставлены лотки с пахлавой, маамулем и кунафой, которые манят покупателей своими золотистыми слоями и насыщенными ароматами, мимо которых невозможно пройти, не взглянув на них еще раз.
Семьи ходят по магазину в радостном хаосе — дети забегают вперед, старшие дают советы, а тележки для покупок заполнены до краев. Мясной отдел переполнен, и все терпеливо выстраиваются в очередь, чтобы купить самые свежие куски мяса для праздничного застолья. Рядом с полками для специй воздух насыщен теплым, знакомым ароматом кардамона, корицы, шафрана и гвоздики. Свежие травы и продукты — мята, кориандр, лимоны, зеленый перец чили — быстро исчезают.
Золотые баннеры с гордостью поздравляют всех с праздником Ид Мубарак. Кажется, что на каждом углу есть что—то особенное – корзины с подарками, парфюмерия, кухонные наборы и полки с молитвенными ковриками и атрибутикой. Дети с широко раскрытыми глазами стоят возле отдела игрушек, сжимая в руках конфеты, в то время как их родители тщательно подбирают последние штрихи для украшения своих домов и обеденных столов.
Тем временем в Газу прибыла автоколонна с гуманитарной помощью из ОАЭ, которая доставила более 1000 тонн основных продуктов питания для нуждающихся семей.
Поставка является частью продолжающейся операции ОАЭ “Доблестный рыцарь-3″, начатой президентом шейхом Мохаммедом бен Заидом Аль Нахайяном для оказания помощи гражданскому населению Газы. По данным государственного информационного агентства WAM, автоколонна доставила около 1039 тонн продовольствия и муки, чтобы помочь примерно 1,3 миллионам человек, испытывающих серьезные трудности.
Для жительницы Иордании и Палестины Саджиды Аль Башир этот праздник – смесь благодарности и беспокойства.
Она сказала: “Моя сестра-близнец живет в Палестине, и мне тяжело осознавать, что там царит такое тяжелое настроение”. “Здесь, в ОАЭ, в воздухе витает праздничный дух, но там все совсем по-другому. Тем не менее, что бы ни происходило, мы верим в то, что празднование Ид—Байрама должно быть простым и осмысленным — благодарить Аллаха за все Его благословения и поддерживать других в наших молитвах, особенно обездоленных”.
Башир добавил: “Мы помним о тех, кто не может отпраздновать Курбан-байрам из-за своих сложных жизненных обстоятельств. Я всегда с нетерпением жду возможности подарить праздник детям из нашего района и друзьям моего сына, которые заедут к нам. Это маленький жест, но ‘дарение” приносит огромную радость”.
По всей стране маленькие ручки готовы принять “Эйдию” — заветную традицию, когда старшие дарят деньги молодым. “Мои маленькие племянники всю неделю упражнялись в произнесении ”Ид Мубарак”, просто чтобы очаровать семью и заставить ее дать им еще”, – смеется Саман Хазик, которая завтра приедет в гости к своему брату.
Но дело не только в том, что дети ведут обратный отсчет.
В домах и молитвенных комнатах старшее поколение готовится к праздничной молитве на рассвете. Многие выйдут пораньше, переодевшись в свежую одежду, чтобы поприветствовать соседей и друзей и обменяться теплыми объятиями после проповеди.
“Курбан-байрам – это, как правило, семейный праздник. Обычно мы закупаем продукты на несколько дней вперед, пользуясь различными предложениями в магазинах и в Интернете. Я часто готовлю кебабы, карри и хурму специально для этого случая. День начинается с традиционной праздничной молитвы, за которой следуют звонки родственникам и друзьям, чтобы обменяться приветствиями. Обед обычно проводится только в кругу семьи, а вечером мы можем отправиться в торговый центр”, – рассказала жительница Абу-Даби Зоя Шейх.
Семьи, чьи близкие совершают паломничество, чувствуют себя особенно благословенными. “Мои родители позвонили из Мекки — их хадж был одобрен, и они молятся за всех нас”, – сказала Латифа Хури, сдерживая слезы. “Это сделало этот праздник особенным”.
Несмотря на то, что жара не спадает — по прогнозам, температура приближается к 45°C, — люди больше всего ощущают теплоту праздника. “Ид – это больше, чем просто день”, – сказала Алия Алам из Дубая. “Это чувство благодарности, любви и единения”.