Когда в эти выходные чемпионы мира будут плавать под прожекторами острова Худайрият, они будут кататься на волне, не похожей ни на одну другую на земле, — на волне, которая никогда не сбивается с ритма.
Соревнования Surf Abu Dhabi Longboard Classic 2025 собрали элиту этого вида спорта, в том числе двукратного чемпиона мира Тейлора Дженсена, действующих призеров соревнований Стиви Сойера и Элис Лемуан, а также американскую чемпионку мира Рэйчел Тилли, которая рассказала о своей поездке в ОАЭ. как “нечто такое, чего мы не сможем испытать больше нигде в мире”.
“Это действительно делает ваш технический серфинг совершенным”, – сказал Дженсен. “Если у вас есть какие—либо колебания, это может повлиять на выбор времени для остальной части вашей волны, поэтому здесь важны ваши основы – и это делает вас лучшим серфингистом”. Дженсен, который начал заниматься серфингом в возрасте шести лет и сейчас участвует в соревнованиях в 41 год, сказал, что контролируемая точность плавания в бассейне требует иного ритма, чем на море. “Эта волна действительно ритмичная. Как только вы пропускаете ритм, остальная часть волны как бы распадается на части”, – объяснил он. “Все дело в том, чтобы найти ритм и позволить ему течь”.
Действующий чемпион Южной Африки Сойер согласился с этим, назвав искусственное совершенство Surf Abu Dhabi “лучшей искусственной волной в мире”.
“В океане все зависит от интуиции, но здесь все зависит от стратегии”, – объяснил он. “Если вы измените свой распорядок дня, вы измените всю поездку”. Для Лемуана, который возвращается с острова Реюньон, вызов – это чистая радость. “В этом году волна больше, поэтому нам так весело”, – сказала она. “Это будет веселая неделя”. Соревнования, которые пройдут с 24 по 26 октября, станут завершающим этапом мирового тура по лонгборду, состоящего из трех этапов, и пройдут в месте, которое организаторы называют самым современным в мире центром серфинга, где находится самый длинный в мире аттракцион и самая большая бочка.
Помимо участия в соревнованиях, спортсмены осознают, что они помогают формировать сцену с нуля. “Приехать в место, где нет серф-культуры, и познакомить с серфингом местных болельщиков – это уникальный опыт”, – сказал Дженсен. “Заниматься серфингом в таком ультрасовременном бассейне с волнами, как этот, – все здесь невероятно”.
Сойер, чья харизма соответствовала его мастерству катания на бочках, выразил это более ярко: “Попасть на этот остров – все равно что ступить на Марс. Здесь все больше, лучше, быстрее”, – сказал он. “В мире нет другого такого волнового бассейна, как этот, и удивительно видеть, как быстро совершенствуются местные серфингисты”.
Тилли, которая впервые занялась серфингом в Сан-Клементе, штат Калифорния, в возрасте четырех лет, позже рассказала в интервью о том, что для нее значит лонгбординг. “Мне нравится, что это дает тебе свободу самовыражения. Ты действительно танцуешь с волной”, – сказала она. “Когда ты летишь носом вперед, это похоже на полет, но еще больше на умиротворение”.
Для тех из нас, кто наблюдает за происходящим с палубы, искушение испытать эти “идеальные” волны непреодолимо — по крайней мере, до тех пор, пока вам не расскажут, как правильно падать, чтобы не удариться головой о бетонное дно. Под руководством тренеров по серфингу в Абу-Даби Муны Бумар и Клары Миранды я попыталась присоединиться к рядам отважных.
Потерпев сокрушительные неудачи во всех видах спорта, связанных с водным балансом, которые я когда-либо пробовал, я ожидал катастрофы. Но каким-то образом, когда волна двигала мою доску вперед, мое тело подчинялось ритму. Я преодолел 12 волн и сумел удержаться на ногах, пока мне не приказали прыгнуть шесть раз.
Поездка была одновременно мимолетной и гипнотической — ничего похожего на эйфорию, вызванную адреналином, которую описывают серфингисты, но этого было достаточно, чтобы понять, почему они стремятся к этому. Благодаря мотивации Бьюмар, когда она бросила вызов продержаться на ногах дольше, чем мой коллега-серфер-любитель, моя последняя волна была самой длинной, которую мне удалось выдержать. Это было слишком быстро, чтобы пережить “волшебный момент”, но теперь я хочу попробовать заняться серфингом и выяснить это. Я могу только представить, насколько сложнее было бы это сделать в открытой воде, без личного ассистента, который указывал бы мне, в каком направлении двигать доску, когда грести и вставать, или без кого-то, кто контролировал бы размер волн для начинающих, приближающихся к нам.
Когда профессионалы отрабатывают свои программы для соревнований, они разделяют одну истину: серфинг здесь не проще, чем в океане, – он просто другой. Это скорее хореография, чем хаос, ритм, а не случайность, точность, а не инстинкт. “Вы должны забыть то, чему вас учили раньше”, – сказал Сойер. “К этой волне нельзя подходить так, как к прошлогодней. Она абсолютно другая, что делает условия игры равными”.

